nương nhờ
Học thuậtThân thiện
Definition
- Verb:
- To rely on someone's help or support: "nương nhờ" means to depend on another person's assistance, shelter, or protection, often in a situation where one is in need or lacks self-sufficiency.
- To seek refuge or shelter with someone: It can also imply temporarily staying with or depending on someone for physical shelter or emotional support.
Usage Examples
- Verb:
- Sau trận bão, nhiều gia đình phải đi nương nhờ họ hàng. (After the storm, many families had to go and seek shelter with their relatives.)
- Cô ấy nương nhờ vào sự giúp đỡ của bạn bè để vượt qua khó khăn. (She relies on her friends' help to overcome difficulties.)
- Trong thời gian tìm việc, anh ấy tạm thời nương nhờ ở nhà người bạn cũ. (While job hunting, he is temporarily staying at an old friend's house.)
Advanced Usage
- "nương nhờ cửa Phật": to take refuge in Buddhism; to become a monk/nun or seek spiritual shelter in a pagoda.
- Sau biến cố, ông cụ quyết định đi nương nhờ cửa Phật. (After the incident, the old man decided to take refuge in Buddhism.)
- The word often carries a nuance of humility, gratitude, and temporary dependence rather than permanent reliance.
Variants and Related Words
- Nương tựa (verb): to lean on, to depend on. Often used interchangeably with "nương nhờ" but can sound slightly more emotional or physical.
- Nương cậy (verb): to rely on, to count on. Emphasizes trust and dependence on someone's capability.
- Trông cậy (verb): to rely on, to look to for support.
- Ẩn náu (verb): to hide, to take cover. Focuses more on concealment for safety.
Synonyms
- Dựa dẫm: to lean on (can have a negative connotation of being overly dependent).
- Nhờ cậy: to ask for and rely on help.
- Cậy nhờ: to rely on (emphasizes trust in the helper).
Related Phrases (Phrasal Verbs)
Note: Vietnamese does not have phrasal verbs in the same structure as English. The concept is expressed through verb pairs or compound verbs. - Đi nương nhờ: to go to seek shelter/support. - Họ đã phải đi nương nhờ nơi đất khách. (They had to go and seek shelter in a foreign land.)
Related Idioms
- Nương nhờ bóng mát: to rely on someone's protection (literally: to rely on the shade).
- Cậu bé mồ côi nương nhờ bóng mát của người chú. (The orphaned boy relies on the protection of his uncle.)
- Nương thân nương nhờ: to seek a place to stay and depend on (emphasizing finding shelter for oneself).
- Trong cơn hoạn nạn, việc nương thân nương nhờ là lẽ thường tình. (In times of disaster, seeking shelter and support is a common matter.)
- Lean on some's help